Церемония празднования годовщины бомбардировки Нагасаки США 74 проходит перед Статуей мира в пятницу утром. Фото: KYODO

В пятницу Нагасаки отметил годовщину 74 в связи с бомбардировкой США города во время Второй мировой войны, когда мэр Томихиса Тауэ призвал к ежегодной церемонии японского правительства, чтобы немедленно подписать договор ООН о запрещении применения ядерного оружия.

«Будучи единственной страной в мире, пострадавшей от разрушения ядерного оружия, Япония должна как можно скорее подписать и ратифицировать Договор о запрещении ядерного оружия», - заявил Тауэ в ежегодном заявлении.

Мэр призвал центральное правительство подписать международный договор на двух предыдущих ежегодных церемониях, но в этом году он использовал более сильное и более прямое выражение.

Договор был принят в июле от 2017 членами 122 ООН, но еще не вступил в силу, так как не был ратифицирован требуемыми государствами 50. Япония отказалась подписать договор с другими странами под эгидой США, а также с государствами, обладающими ядерным оружием в мире.

Момент молчания наблюдался в 11h02 в то же время, что и в 9. Август 1945, когда атомная бомба плутония под кодовым названием «Толстяк», сброшенная американским бомбардировщиком, взорвалась над юго-западным городом Японии. дней после США Штаты сбросили первую в мире атомную бомбу на Хиросиму.

Премьер-министр Синдзо Абэ пообещал на церемонии, что Япония продолжит свои усилия, чтобы стать «мостом между странами, обладающими ядерным оружием, и государствами, не обладающими ядерным оружием» и построить мир без ядерного оружия. Но он не ссылался на договор.

На пресс-конференции после участия в церемонии Абэ подтвердил, что Япония не рассматривает возможность участия в договоре, который, по его словам, не отражает реалий безопасности.

На ежегодной церемонии поминовения присутствовали представители 5.200 и представители из разных стран 70, включая все пять признанных ядерных держав - Великобританию, Китай, Францию, Россию и США, а также Организацию Объединенных Наций и Европейский союз. Нагасаки был проведен в его Парке Мира.

В качестве шага к присоединению к договору Тауэ призвал Японию «воспользоваться тенденцией денуклеаризации на Корейском полуострове и начать усилия по превращению Северо-Восточной Азии в безъядерную зону, где сосуществуют все страны, а не в качестве« опекуна ». ядерный дождь », но неядерный зонт.

Группы гражданского общества, в том числе оставшиеся в живых после атомной бомбы, "продемонстрировали силу власти и вновь изменили мир", сказал он, сославшись на важную роль, которую играют граждане в заключении договора. «Сила одного человека мала, но не слаба».

Он также сказал, что мир сейчас находится в «чрезвычайно опасной» ситуации, поскольку мнение о том, что ядерное оружие является полезным, «вновь набирает силу» и «опасность ядерной катастрофы возрастает».

Говоря о пересмотре Договора о нераспространении ядерного оружия следующей весной, краеугольного камня международного режима ядерного разоружения, Тауэ сказал: «Все ядерные государства должны помнить значение этого договора».

Юбилейные церемонии в двух японских городах, подвергшихся бомбардировке атомами, проходили на фоне растущей озабоченности новой гонкой вооружений после официального выхода США из Договора о ядерных вооружениях средней дальности, подписанного с Россией по 1987.

Тауэ призвал Соединенные Штаты и Россию «взять на себя ответственность как ядерные сверхдержавы, демонстрируя миру конкретные способы радикального сокращения ядерных запасов».

«Атомные бомбы были созданы человеческими руками и взорвались над человеческими головами. Именно поэтому ядерное оружие может быть уничтожено человеческой волей », - сказал мэр.

Генеральный секретарь ООН Антонио Гутерриш сказал в сообщении: «Единственная реальная гарантия против применения ядерного оружия - это его полная ликвидация», добавив: «Это остается приоритетом Организации Объединенных Наций и моего личного разоружения».

Столкнувшись с палящим солнцем с раннего утра, местные жители и гости из-за пределов города собрались в парке, чтобы скорбеть о погибших в результате взрыва атомной бомбы и молиться за мир.

63 Мидори Каваджири, уроженец Нагасаки, сказал, что его мать, пережившая взрыв, едва говорила об этом, пока была жива. Но Каваджири считает, что жители Нагасаки должны передавать истории жертв будущим поколениям на фоне опасений по поводу старения выживших.

«Конечно, я понимаю ваши чувства (нежелания говорить о вашем опыте), но теперь кажется, что некоторые страны собираются начать войну, поэтому такая ситуация делает еще более важным предоставление воспоминаний отдельных людей», - сказала она.

Папа Франциск должен совершить поездку в Хиросиму и Нагасаки в ноябре во время первого папского визита в Японию после визита Иоанна Павла II в феврале 1981.

В Нагасаки есть множество сайтов, связанных с историей японских христиан, преследуемых в 17-19 веках.

По оценкам города, люди 74.000 погибли в результате атомной бомбардировки Нагасаки к концу 1945.

В марте Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения сообщило, что общее число выживших после двух атомных бомбардировок хибакушей составило 145.844, что примерно на 9.000 годом ранее, отметив, что его средний возраст - 82,65.

источник: Kyodo

Объявления

Оставить комментарий:

Этот сайт использует Akismet для уменьшения количества спама. Узнайте, как обрабатываются ваши данные обратной связи.